Тайна венской ночи - Страница 48


К оглавлению

48

– Странно, – сказал Дронго, – я сидел рядом и, кажется, видел тот самый момент, когда он выпил это снотворное.

– Тем более, – добродушно произнес Морбитцер, который не понял, что именно сказал Дронго.

Они подали друг другу руки.

– В следующий раз сообщите нам о своем приезде, – попросил начальник полиции, – проведем встречу с нашими сотрудниками. Сегодня первое января, их трудновато будет собрать.

– Мне очень хочется надеяться, что мы сегодня еще раз увидимся, – сказал Дронго, – во всяком случае, я на это очень рассчитываю.

– Не уверен, – ответил Морбитцер, – только если у вас появятся действительно неопровержимые доказательства. До свидания.

Они все вместе вышли из кабинета. Дронго остался один.

«Как все просто, – подумал эксперт, – случайно найти нож с двумя волосками и обвинить молодого человека в убийстве! Странно, что нож нашли так быстро. Как будто убийца хотел, чтобы его нашли. И еще эта большая доза снотворного в крови погибшего… Нужно подняться к Айше Галимовой и попытаться переговорить с ней. Если, конечно, она захочет вообще разговаривать».

Дверь открылась, и вошел менеджер отеля. Эрвин Бальтцер даже вздрогнул, увидев чужого человека в своем кабинете. Он боялся журналистов: они уже узнали о случившемся ночью происшествии и теперь пытались выяснить подробности.

– Я думал, что вы журналист, – выдохнул Бальтцер.

– Сейчас ухожу, – кивнул Дронго, – я просто пытался осмыслить все происходящее.

– Говорят, что убийцу уже нашли, – произнес менеджер. – Я рад этому больше остальных. Можете представить себе мое положение?

– Я могу попросить одного из ваших сотрудников показать мне данные по людям, которые были вместе с убитым? – попросил Дронго.

– Что именно вас интересует?

– Когда они заказывали номера, когда приезжали, кто раньше, кто позже… В общем, обычные подробности, связанные с вашим отелем.

– Конечно, можете, – согласился Бальтцер. – Спуститесь вниз, я сейчас дам указание нашему портье. Он распечатает вам любые данные, которые вы попросите.

– Спасибо. – Дронго вышел из кабинета и направился к портье. Там он задержался больше обычного – почти полтора часа. И только затем решил подняться в номер к Айше Галимовой. Но сначала он позвонил.

– Слушаю вас, – услышал он тихий голос вдовы.

– Простите, что беспокою вас, и примите еще раз мои искренние соболезнования. Я вчера заходил к вам, но вы спали. Это частный эксперт. Меня обычно называют Дронго. Можно я поднимусь к вам?

– Я сейчас не в состоянии кого-либо принимать, – ответила Айша.

– Прекрасно вас понимаю и разделяю ваши чувства. Но я не имею права медлить. Сотрудники полиции уже арестовали помощника вашего мужа, обвинив его в убийстве. Я должен постараться помочь ему.

– Руслана? Какая глупость! Разве он мог убить Анвара? Хорошо, поднимайтесь ко мне. Но не больше десяти-пятнадцати минут.

– Согласен.

Он положил трубку и поспешил к кабине лифта. Хорошо, что у него осталась карточка, дающая право подниматься на восьмой этаж. Он поднялся наверх, прошел к сьюту, который занимали Галимовы. Увидел дежурившего у номера сотрудника службы безопасности.

– Простите, – сказал охранник по-немецки, – сюда нельзя.

– Меня ждут, – ответил Дронго по-английски.

Охранник понял его и посторонился. Дронго подошел к двери и постучал. Почти сразу ему открыли. Айша была в темном платье. Волосы были собраны, под глазами темные круги. Очевидно, она очень беспокойно спала или не спала вообще.

– Проходите и садитесь, – пригласила она потухшим голосом.

Дронго сел в кресло. Она села в другое, посмотрела на него.

– Что именно вы хотели узнать?

– Вы сказали, что не верите в виновность Руслана.

– Не верю. Он не мог совершить такое преступление. Я вообще думаю, что это был бандит, который давно сбежал. Среди людей, сидевших за нашим столом, такого преступника просто не могло быть.

– Это приятная уверенность. А где ваша троюродная сестра? Она сегодня ночью была здесь.

– Час назад уехала к себе в «Империал». Это я настояла, чтобы она немного отдохнула. Бедняжка, она переживает точно так же, как и я.

– Ваш муж принимал какие-нибудь лекарства?

– Нет, – удивилась Айша, – никогда и ничего не принимал.

– Сотрудники полиции сообщили мне, что в крови вашего мужа нашли большую дозу снотворного. Он плохо спал? Или все же принимал подобные лекарства?

– Никогда в жизни не принимал, – уверенно ответила Айша, – они что-то путают. Или вы хотите сказать, что его отравили?

– Нет. До этого не дошло.

– Он ничего не принимал, – твердо заявила Айша.

– Я вас понял. Вы знали о его конфликте с господином Фаркашем?

– Нет, сначала не знала. Но потом услышала, как об этом говорили мой супруг и Иосиф Александрович. Они считали, что Фаркаш должен заплатить два миллиона. Мой муж даже говорил, что у Дьюлы может не быть столько денег, но Яцунский настаивал.

– Значит, оба хотели выплаты денег?

– Мне кажется, что да.

– А про Давида они не говорили?

– Я не слышала. Кажется, говорили. Но я ничего сейчас не вспомню. Извините. Хотя муж говорил, что нужно проверить, кто вышел на испанцев, и что Давид мог их обмануть. Да, так он и говорил.

– Что еще он говорил про Давида?

– Я не помню. Что-то связанное с Фаркашем. Кажется, они были уверены, что Фаркаш вложил не только свои деньги, но и деньги Давида. Я слышала, как Анвар говорил, что все нужно тщательно проверить.

– Ясно. Вы давно приняли решение приехать сюда?

– Где-то в декабре. Ближе к двадцатому числу. Или чуть раньше. Анвар сказал, что нам лучше поехать встречать Новый год в Вену, и я очень обрадовалась. Лучше бы не радовалась… Но я знала, что здесь будет и Рахиля со своим супругом, и все наши сотрудники.

48